Conditions générales de vente
1. Généralités
Les présentes conditions générales de vente (CGV) s’appliquent à toutes les relations commerciales de M-TEC GmbH, M-TEC Energy Systems GmbH et M-TEC International GmbH & CoKG (ci-après également « nous “) avec des entrepreneurs, des personnes morales de droit public, des fonds spéciaux de droit public ou des personnes privées (ci-après ” partenaires “) pour les contrats de vente et/ou de livraison de biens mobiliers (ci-après également ” marchandises »), en particulier de pompes à chaleur, de systèmes de stockage, d’onduleurs, de commandes (matériel et logiciel) ainsi que de leurs pièces de rechange et accessoires et de prestations de services fournies par nous. Les CGV s’appliquent dans leur version respective (disponible sur www.mtec-systems.com) en tant qu’accord-cadre également pour les contrats futurs avec le même partenaire, sans que nous ayons à y faire référence à nouveau dans chaque cas particulier. Nos CGV s’appliquent exclusivement. Les CGV divergentes, contraires ou complémentaires du partenaire ne font partie intégrante du contrat que si et dans la mesure où nous avons expressément accepté leur validité. Une exécution sans réserve ne remplace pas l’accord explicite. Les accords individuels (y compris les accords annexes, les compléments et les modifications) prévalent sur les CGV ; pour être valables, ils doivent revêtir la forme écrite, textuelle ou électronique. Pour être valables, les déclarations et annonces ayant une portée juridique que le partenaire doit nous faire après la conclusion du contrat doivent être faites par écrit, sous forme de texte ou sous forme électronique.
2. Conclusion du contrat
Nos offres sont sans engagement et non contractuelles. Ceci s’applique également lorsque nous avons remis au partenaire, par écrit, par voie électronique (également via la boutique en ligne) ou d’une autre manière, des catalogues, des documentations techniques, des dessins, des plans, des calculs, des calculs, des références à des normes DIN, d’autres descriptions de produits ou des documents sur lesquels nous nous réservons des droits de propriété et d’auteur. La commande de la marchandise par le partenaire est considérée comme une offre de contrat ferme. Sauf mention contraire dans la commande, nous sommes en droit d’accepter cette offre de contrat dans les 14 jours suivant sa réception par nos soins.
3. Prix
Sauf convention contraire dans un cas particulier, les prix sont des prix nets départ usine, emballage compris et sans remise, conformément à la liste de prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat. Les prix sont établis en euros.
4. Livraison, transfert du risque, prise en charge, retard de réception
- Le délai de livraison est convenu individuellement ou indiqué par nous lors de l’acceptation de la commande. Les livraisons partielles sont autorisées.
- Le délai ou la date de livraison est respecté(e) si, à l’expiration de ce délai, la marchandise a quitté l’usine ou si la disponibilité pour l’expédition a été communiquée.
- Si nous ne sommes pas en mesure de respecter des délais de livraison fermes pour des raisons qui ne nous sont pas imputables (indisponibilité de la prestation), nous en informerons immédiatement le partenaire et lui communiquerons simultanément le nouveau délai de livraison prévu. Si la prestation n’est toujours pas disponible dans le nouveau délai de livraison, nous sommes en droit de résilier tout ou partie du contrat ; nous rembourserons immédiatement toute contrepartie déjà fournie par le partenaire. Est notamment considéré comme cas d’indisponibilité de la prestation dans ce sens le fait que notre fournisseur ne nous livre pas en temps voulu, si nous avons conclu une opération de couverture congruente, si ni nous ni notre fournisseur n’en sommes responsables ou si nous ne sommes pas tenus de nous approvisionner dans le cas particulier.
- Si nous sommes responsables d’un retard de prestation, le partenaire doit nous accorder un délai supplémentaire raisonnable pour la livraison ultérieure, en déclarant expressément qu’il refusera d’accepter la prestation après l’expiration de ce délai. Si ce délai supplémentaire n’est pas respecté, le partenaire est en droit de résilier le contrat. Les droits à indemnisation du partenaire sont exclus dans tous les cas de livraison tardive, même après l’expiration d’un délai supplémentaire qui nous aurait été fixé, dans la mesure où la loi le permet. Ceci ne s’applique pas dans la mesure où la responsabilité est obligatoirement engagée dans des cas de préméditation ou de négligence grave.
- La livraison s’effectue en principe départ usine (ex Works/EXW), non dédouanée. Sur demande et aux frais du partenaire, la marchandise est expédiée vers une autre destination (achat par correspondance). Sauf accord contraire, nous sommes autorisés dans un tel cas à déterminer nous-mêmes le type d’expédition (notamment l’entreprise de transport, l’itinéraire d’expédition, l’emballage).
- Le risque de perte fortuite ou de détérioration fortuite est en tout cas transféré au partenaire au moment de la remise de la marchandise au transporteur. Si l’expédition ou l’enlèvement est retardé en raison de circonstances imputables au partenaire, le risque est transféré au partenaire à partir du jour de la date de livraison convenue ou de l’avis de mise à disposition pour l’expédition.
- Si la livraison présente des dommages dus au transport au moment de l’arrivée chez le partenaire ou si ceux-ci deviennent visibles ultérieurement, le partenaire doit immédiatement demander un constat écrit au transporteur.
- Si le partenaire souhaite la reprise des emballages de transport conformément à l’article 15 de la loi allemande sur les emballages (ceci concerne uniquement les partenaires en Allemagne), le partenaire doit s’adresser à office@mtec-systems.com ou au collaborateur commercial compétent de M-TEC pour l’organisation de la reprise des emballages de transport.
5. Conditions de paiement
- Sauf accord contraire, le prix d’achat est dû et doit être payé dans les 14 jours suivant la facturation et la livraison ou la prise en charge de la marchandise. Nous pouvons refuser les paiements proposés en chèques ou en traites sans indication de motifs. Le partenaire ne dispose de droits de compensation ou de rétention que dans la mesure où sa prétention a été constatée comme ayant force de loi ou est incontestée. En cas de défauts de la livraison, les contre-droits du partenaire ne sont pas affectés.
- En cas d’achat par correspondance, le partenaire prend en charge les frais de transport départ usine et les frais d’une éventuelle assurance de transport souhaitée par le partenaire. Les éventuels droits de douane, frais, impôts et autres taxes publiques sont à la charge du partenaire.
- Les paiements doivent être effectués avec effet libératoire sur l’un de nos comptes connus ou à une personne désignée avec procuration d’encaissement. Le partenaire est en retard de paiement à l’expiration du délai de paiement susmentionné ou convenu. Pendant la période de retard, le prix d’achat doit être rémunéré au taux d’intérêt légal en vigueur. Nous nous réservons le droit de faire valoir d’autres dommages dus au retard (frais de rappel, frais d’intervention, frais d’avocat). Pour les commerçants, notre droit au taux d’intérêt commercial à l’échéance n’est pas affecté.
- Si le donneur d’ordre est en retard de plus de deux semaines dans un paiement ou une partie d’un paiement faisant l’objet du contrat, nous sommes en droit d’exiger le paiement immédiat de la totalité du prix d’achat restant. Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que notre droit au prix d’achat est menacé par le manque de capacité du partenaire (poursuite de ventes forcées ; demande d’ouverture d’une procédure d’insolvabilité), nous sommes en droit, conformément aux dispositions légales, de refuser la prestation et, si nécessaire après fixation d’un délai, de résilier le contrat. Dans le cas de contrats portant sur la fabrication d’objets non représentables (fabrications individuelles), nous pouvons déclarer la résiliation immédiatement ; les dispositions légales relatives à l’inutilité de la fixation d’un délai restent inchangées.
- Le partenaire ne dispose d’un droit de compensation qu’en ce qui concerne les contre-créances expressément reconnues par écrit par M-TEC ou les créances pour lesquelles le partenaire a obtenu un titre judiciaire exécutoire à l’encontre de M-TEC.
6. Annulation, report de la date de livraison par le partenaire
7. Réserve de propriété
- Nous nous réservons la propriété des marchandises vendues jusqu’au paiement intégral de toutes nos créances actuelles et futures résultant du contrat de vente et d’une relation commerciale en cours (créances garanties).
- Les marchandises sous réserve de propriété ne peuvent être ni mises en gage à des tiers ni cédées à titre de garantie avant le paiement intégral des créances garanties. Le partenaire doit nous informer immédiatement par écrit si et dans la mesure où des tiers ont accès aux marchandises qui nous appartiennent.
- En cas de comportement du partenaire contraire au contrat, en particulier en cas de non-paiement du prix d’achat dû, nous sommes en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales, le cas échéant après mise en demeure de paiement, et d’exiger la restitution de la marchandise sur la base de la réserve de propriété et de la résiliation ou de l’enlever nous-mêmes, indépendamment de l’endroit où se trouve la marchandise (expressément aussi sur des biens immobiliers / chantiers de tiers).
- Le partenaire est autorisé à revendre et/ou à transformer les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre d’une activité commerciale régulière. Dans ce cas, les dispositions suivantes s’appliquent en complément.
- La réserve de propriété s’étend aux produits résultant de la transformation, du mélange ou de l’association de nos marchandises, à leur valeur totale, étant entendu que nous sommes considérés comme le fabricant. Si, en cas de transformation, de mélange ou d’association avec des marchandises de tiers, leur droit de propriété subsiste, nous acquérons la copropriété au prorata des valeurs facturées des marchandises transformées, mélangées ou associées. Par ailleurs, les mêmes dispositions s’appliquent au produit résultant que pour la marchandise livrée sous réserve de propriété.
- Le partenaire nous cède dès à présent, à titre de garantie, les créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise ou du produit, dans leur totalité ou à hauteur de notre éventuelle part de copropriété conformément à l’alinéa précédent. Nous acceptons cette cession. Les obligations du partenaire mentionnées au paragraphe 2 s’appliquent également en ce qui concerne les créances cédées.
- Le partenaire reste autorisé à recouvrer la créance à nos côtés. Nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que le partenaire remplit ses obligations de paiement à notre égard, qu’il n’est pas en retard de paiement, qu’aucune demande d’ouverture d’une procédure d’insolvabilité n’a été déposée et qu’il n’y a pas d’autre manquement à ses capacités. Si tel est toutefois le cas, nous pouvons exiger que le partenaire nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, qu’il nous fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu’il nous remette les documents correspondants et qu’il informe les débiteurs (tiers) de la cession.
- Si la valeur réalisable des garanties dépasse nos créances de plus de 15%, nous libérerons des garanties de notre choix à la demande du partenaire.
8. Garantie
- Les dispositions légales s’appliquent aux droits du partenaire en cas de vices matériels et juridiques, sauf disposition contraire ci-après. Dans tous les cas, il n’est pas dérogé aux dispositions légales spéciales en cas de livraison finale de la marchandise à un consommateur.
- L’objet de la livraison est exempt de vices matériels s’il correspond à la qualité convenue. Les descriptions de produits désignées comme telles, qui ont été remises au partenaire avant sa commande ou qui ont été intégrées au contrat de la même manière que les présentes CGV, sont considérées comme un accord sur la qualité de la marchandise. Dans la mesure où la qualité n’a pas été convenue, elle est déterminée par l’état actuel de la technique ainsi que par les réglementations légales. Les droits de garantie pour les logiciels que nous livrons existent si l’erreur est reproductible. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les déclarations publiques de tiers. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de la construction et/ou de l’exécution qui n’affectent ni la fonctionnalité ni la valeur de l’objet de la livraison et qui ne donnent pas droit à une réclamation pour vice. En font notamment partie les écarts de +/- 10% par rapport aux rendements ou aux puissances de chauffage indiqués.
- Les droits du partenaire en matière de vices sont exclus s’il n’examine pas la marchandise après réception conformément aux obligations légales et s’il ne nous informe pas immédiatement par écrit, par voie électronique ou sous forme de texte si un vice apparaît. La date d’envoi est déterminante pour la notification immédiate, dans la mesure où la réception a lieu rapidement. La preuve de la remise et de la réception de l’avis de défaut est à la charge du partenaire. L’avis de défaut doit contenir une description suffisante du défaut et, dans la mesure où cela est utile, la manière dont il s’est produit. Si le partenaire ne signale pas le défaut, la marchandise est considérée comme acceptée, à moins qu’il ne s’agisse d’un défaut qui n’était pas visible lors de l’examen. Si un tel défaut se révèle ultérieurement, le partenaire doit le signaler immédiatement après sa découverte ; dans le cas contraire, la marchandise est également considérée comme acceptée en ce qui concerne ce défaut. Si le défaut a été dissimulé de manière dolosive, la clause précédente ne s’applique pas au détriment du partenaire.
- Si la chose livrée est défectueuse, nous sommes en droit, à notre choix, d’éliminer le défaut ou de livrer une nouvelle chose sans défaut. Nous sommes en droit de faire dépendre l’exécution ultérieure due du paiement par le partenaire du prix d’achat dû. Le partenaire est toutefois en droit de retenir une partie du prix d’achat proportionnelle au défaut.
- Le partenaire doit nous donner le temps et l’occasion nécessaires à l’exécution ultérieure due, en particulier nous remettre la marchandise contestée à des fins de contrôle. En cas de livraison de remplacement, le partenaire doit nous restituer la chose défectueuse conformément aux prescriptions légales et joindre un bon de retour dûment rempli.
Si une demande d’élimination de défaut du partenaire s’avère injustifiée, nous pouvons exiger du partenaire le remboursement des frais qui en résultent. - S’il s’avère que le client final présente un défaut dont nous sommes responsables, le partenaire doit inspecter le défaut chez le client final et nous en informer conformément au paragraphe 3. Le partenaire est tenu, dans la mesure où cela est raisonnable compte tenu des circonstances, d’éliminer le défaut chez le client final conformément à nos instructions. Dans la mesure où aucun accord général de rémunération n’a été conclu avec le partenaire pour l’élimination des défauts chez les clients finaux (par exemple dans le cadre d’un accord de partenariat de distribution), le partenaire peut exiger de nous le remboursement des frais convenus auparavant en présentant une facture conforme aux exigences légales. Les frais que le partenaire aurait de toute façon encourus doivent être pris en compte. Si la réclamation du client s’avère infondée, les frais encourus par le partenaire doivent être réclamés au client final ; il n’existe aucun droit à notre encontre.
- Si l’exécution ultérieure a échoué ou si un délai raisonnable à fixer par le partenaire pour l’exécution ultérieure s’est écoulé sans succès ou est inutile selon les prescriptions légales, le partenaire peut résilier le contrat de vente ou réduire le prix d’achat. Avant de déclarer la résiliation pour cause d’échec de l’exécution ultérieure, les deux parties sont tenues de trouver une solution à l’amiable. Si aucun accord n’est trouvé entre les parties dans un délai de 10 jours, le partenaire est en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales. En cas de défaut insignifiant, le droit de résiliation est exclu.
- La responsabilité de la qualité irréprochable de l’eau incombe au client final ou à l’exploitant. Cela vaut en particulier pour le respect des directives VDI 2035 et de la norme H5195-1 relative à l’eau de chauffage.
- La garantie ne s’applique pas aux dommages causés par le non-respect de nos prescriptions et conditions d’installation, de montage et de mise en service, le non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien et le non-respect des normes en vigueur. En cas de non-respect, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages et les dommages consécutifs qui en découlent. Nous n’assumons aucune garantie pour les dommages résultant d’une sollicitation mécanique et/ou de modifications dues à des influences météorologiques, y compris les dommages dus au gel, en particulier dans le domaine des collecteurs enterrés.
- Les droits de garantie pour les marchandises (en particulier les pompes à chaleur, les systèmes de stockage, les onduleurs, les commandes (matériel et logiciel) ainsi que leurs pièces de rechange et accessoires) sont prescrits dans un délai de deux ans à compter de la livraison, à moins que le droit en vigueur et applicable ne prescrive un délai plus long.
- Le partenaire ne peut prétendre à des dommages et intérêts ou au remboursement de dépenses vaines que dans la mesure où le point 9 le prévoit, et ces droits sont par ailleurs exclus.
9.Responsabilité
- Sauf disposition contraire des présentes CGV, la responsabilité en matière de dommages et intérêts ainsi que de dépenses inutiles en raison de la violation d’une obligation contractuelle ou extracontractuelle n’est engagée qu’en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. En cas de négligence simple, notre responsabilité n’est engagée que pour a) les dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, ainsi que b) les dommages résultant de la violation d’une obligation contractuelle essentielle (obligation dont l’exécution est indispensable à la bonne exécution du contrat et au respect de laquelle le partenaire contractuel se fie et peut se fier régulièrement) ; dans ce cas, notre responsabilité est toutefois limitée à la réparation des dommages prévisibles et typiques ; la responsabilité pour les dommages consécutifs est exclue.
- Les dommages et intérêts en lieu et place de la prestation sont exclus.
- En raison d’un manquement à une obligation qui ne consiste pas en un défaut, le partenaire ne peut se retirer ou résilier le contrat que si nous sommes responsables du manquement à une obligation par négligence grave ou intentionnellement. Un droit de résiliation libre du partenaire est exclu. Pour le reste, les conditions et les conséquences juridiques légales s’appliquent.
- Les limitations de responsabilité découlant des présentes CGV ne s’appliquent pas dans la mesure où nous avons dissimulé un défaut de manière dolosive. Les réclamations concernant la responsabilité des produits défectueux (lois basées sur la directive 85/374/CEE du Conseil de la CE du 25 juillet 1985) ne sont pas exclues. Dans la mesure où nous avons assumé une garantie, celle-ci est limitée à la marchandise ou à la pièce correspondante et ne justifie pas une responsabilité allant au-delà de son contenu.
10. Conditions de garantie
- Les garanties relatives à la qualité et à la durabilité de l’objet de la livraison ne sont considérées comme acceptées que dans la mesure où nous avons expressément déclaré la garantie par écrit comme telle.
Dans la mesure où nous avons pris en charge une garantie, celle-ci ne s’applique pas aux dommages causés par un montage non conforme, une mauvaise installation, un mauvais entretien, le non-respect des normes en vigueur (par ex. ÖNORM H5195 partie 1 norme sur l’eau de chauffage) et le non-respect des instructions d’installation et d’utilisation. - Le partenaire est tenu de remettre et d’expliquer au client final notre déclaration de garantie ainsi que ses conditions. Il est tenu de mettre en service, à ses frais, la marchandise livrée conformément à nos instructions et à l’état actuel de la technique et d’initier le client à son utilisation. Tous les droits résultant d’une mauvaise utilisation de l’installation sont exclus, à moins que nous ne soyons responsables d’une négligence grave ou d’une faute intentionnelle. Le partenaire est tenu de traiter ou d’exécuter les cas de garantie chez le client final conformément aux dispositions relatives aux cas de garantie du point 8 alinéa 6 chez le client. Il a droit au remboursement de ses dépenses et frais conformément au paragraphe 8 alinéa 6.
Pour la mise en service et la réparation des dommages couverts par la garantie, il convient de faire appel soit à M-TEC, soit à l’un des partenaires de service certifiés par M-TEC, dans la mesure où le partenaire n’est pas lui-même habilité à le faire.
11. Droits d’auteur
Nous nous réservons expressément tous les droits de propriété et d’auteur sur nos dessins, modèles, échantillons, calculs, gabarits, coupes, etc. ainsi que sur nos offres et confirmations de commande – même sous forme électronique. Ils ne sont confiés que dans le but convenu et ne peuvent être utilisés à d’autres fins.
12. Lieu d’exécution et juridiction compétente
Le lieu d’exécution pour les deux parties est le siège de notre entreprise. Le droit autrichien matériel et formel s’applique exclusivement à toutes les relations contractuelles ou autres relations juridiques entre M-TEC et le partenaire, à l’exclusion expresse de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) et des normes de renvoi de la loi sur le droit international privé (IPRG). Les parties contractantes conviennent de la compétence du tribunal compétent pour Pinsdorf pour tous les litiges découlant de ce contrat conformément au § 104 JN autrichien.
13. Confiance oblige
Notre objectif est de satisfaire nos clients en toute sécurité. Si toutefois un manquement devait se produire, n’hésitez pas à nous contacter en toute confiance, nous trouverons certainement une solution acceptable.